Profesor nativo vs bilingüe

Contenido del artículo

Profesor nativo vs bilingüe, esta pregunta se la realizan muchos padres y alumnos a la hora de elegir que es mejor para sus clases de inglés o la mejor academia de inglés para sus hijos.

En la actualidad muchos de los clientes de Word Tribe nos preguntan si los profesores son nativos; entendemos que para ellos esto es un valor añadido a la hora de la elección pero, como les explicamos a los integrantes de nuestra tribu, no estamos al 100% de acuerdo con esa afirmación y os explicamos motivo.

Diferencias entre ambos

El profesor nativo

Profesor nativo

Un profesor nativo tiene unos conocimientos sobre el idioma, el acento, la jerga, la entonación y un vocabulario específico que, para alguien no nacido con esa lengua materna, pueden resultar complicados. Pero no por ello quiere decir que sepa educar y enseñar correctamente. El proceso de aprendizaje de los alumnos varía mucho de una edad a otra, así como las necesidades que van teniendo a lo largo de los años de aprendizaje.

Estos profesores nativos muchas veces son personas que, por un motivo u otro, han terminado con su residencia en el país y ven en la enseñanza del inglés una manera sencilla para ellos de ganarse la vida. Aun así, muchos de ellos carecen de la titulación necesaria, no saben cuales son las dificultades del alumno español a la hora de enfrentarse a los retos del aprendizaje del idioma, ni conocen el sistema educativo en el que nos encontramos.

No queremos por ello decir que todos los profesores nativos no sean válidos. Estamos seguros que alguno de ellos tendrá la formación y la experiencia necesarias para ejercer la profesión.

El profesor bilingüe

Profesor bilingüe

En cambio, los profesores bilingües conocen los entresijos de los idiomas, saben las diferencias fonéticas, las estructuras gramaticales y la manera que tenemos los españoles de construir pensamientos e ideas en ambos idiomas.

Las titulaciones obtenidas, así como los viajes, la experiencia y las aptitudes que tienen para con el idioma, hacen que la gran mayoría posean un acento, una entonación y unos conocimientos que, muchas veces, suplen las carencias de no ser su lengua materna.

Conclusión

Nosotros optamos por la opción de tener profesores titulados, con un nivel de inglés certificado y con conocimientos y experiencia en el mundo de la educación española.

Aunque lejos de la posible controversia entre profesores nativos o bilingües creemos que algo que no puede faltar en el profesorado de cualquier materia, no solo de inglés, es la pasión. Ese plus de atención, de ganas de mejora, de preocupación por sus alumnos y sus problemas es la clave para conseguir un aprendizaje significativo en el alumnado.

Por ello os invitamos a que busquéis un profesor que tenga ganas de enseñar, porque con eso el camino para la obtención de tus objetivos es mucho más sencillo y mucho más agradable.

No olvides dejar un comentario con tu opinión al respecto, estaremos encantados de ver diferentes puntos de vista y experiencias.

¿Te gusta este artículo? compártelo en tus redes sociales

Share on facebook
Compartir por Facebook
Share on twitter
Compartir por Twitter
Share on whatsapp
Compartir por Whatsapp
Share on email
Compartir por mail

Deja un comentario😊

¿Qué dudas tienes?

Abrir chat
1
Hola!!
Estamos encantados de poder ayudarte, ¿Qué necesitas?